April 04, 2021
The Daily Star Editorial
Courtesy: Md. Mohiuddin
************************
শিরোনাম: Faridpur criminal duo mere tip of the iceberg
=ফরিদপুরে অপরাধী দুই ভাইয়ের অপরাধের খণ্ডচিত্র;
Political backing of crimes and criminals must stop
=অপরাধ এবং অপরাধীদের রাজনৈতিক পৃষ্ঠপোষকতা বন্ধ করতে হবে;
************************
প্রথমে শব্দার্থগুলি জেনে নিই
================
১। Faridpur criminal duo-ফরিদপুরের দুই অপরাধি ভাই;
২। mere-নিছক; শুধু;
৩। t... more#অনুবাদ_চর্চা #English_To_Bangla
April 04, 2021
The Daily Star Editorial
Courtesy: Md. Mohiuddin
************************
শিরোনাম: Faridpur criminal duo mere tip of the iceberg
=ফরিদপুরে অপরাধী দুই ভাইয়ের অপরাধের খণ্ডচিত্র;
Political backing of crimes and criminals must stop
=অপরাধ এবং অপরাধীদের রাজনৈতিক পৃষ্ঠপোষকতা বন্ধ করতে হবে;
************************
প্রথমে শব্দার্থগুলি জেনে নিই
================
১। Faridpur criminal duo-ফরিদপুরের দুই অপরাধি ভাই;
২। mere-নিছক; শুধু;
৩। tip of the iceberg-বড় কোনো সমস্যার খুব ছোট একটি অংশ;
৪। Political backing-রাজনৈতিক ছত্রছায়া;
৫। of crimes and criminals-অপরাধ ও অপরাধীদের;
৬। must stop-অবশ্যই বন্ধ করতে হবে;
৭। Further details-আরো বিস্তারিত বিবরণ;
৮। have emerged of the operations-অভিযানে উঠে এসেছে;
৯। of the notorious Faridpur criminal duo-ফরিদপুরের কুখ্যাত অপরাধী দুই ভাইয়ের;
১০। and their associates and patrons-এবং তাদের সহযোগী ও পৃষ্ঠপোষকদের;
১১। the enduring connection-স্থায়ী যোগসূত্র;
১২। ran a criminal syndicate-একটি অপরাধী চক্র চালাতো;
১৩। commit various crimes-নানাবিধ অপরাধ সংঘটন করা;
১৪। tender manipulation-দরপত্রের কারসাজি;
১৫। extortion-চাদাবাজি;
১৬। land grabbing-ভূমি দখল;
১৭। In the process-এই প্রক্রিয়ায়/পদ্ধতিতে;
১৮। they amassed a vast amount of wealth and money-তারা বিত্তবৈভবের পাহাড় গড়ে তুলেছেন;
১৯। a large part of which was siphoned off abroad-যার বড় একটি অংশ বিদেশে পাচার করা হয়েছৈ;
২০। A new report by this daily-এই দৈনিকের একটি নতুন প্রতিবেদন;
২১। highlights how they were enabled-তারা কীভাবে সক্ষম হয়েছিল তা উল্লেখ করেছে;
২২। by influential ruling-party leaders-প্রভাবশালী ক্ষমতাসীন দলের নেতৃবৃন্দের দ্বারা;
২৩। including a former minister's brother and assistant personal secretary-তারমধ্যে রয়েছে- সাবেক এক মন্ত্রীর ভাই ও ব্যক্তিগত সহকারী সচিব;
২৪। secure government contracts-সরকারের চুক্তি/দরপত্র পাওয়া;
২৫। by ruthlessly eliminating competition-নির্মমভাবে প্রতিযোগিতা উচ্ছেদ করে/করার মাধ্যমে;
২৬। Awami League-linked businessmen-আওয়ামী লীগ সমর্থিত ব্যবসায়ী;
২৭। One enlisted contractor disclosed to The Daily Star-ঠিকাদারদের একটি তালিকা দ্য ডেইলি স্টারের কাছে প্রকাশ পেয়েছে/হাতে এসে পৌছেছে;
২৮। how he was mercilessly beaten just for submitting a tender-সে কীভাবে নির্মমভাবে পিটাতো শুধুমাত্র দরপত্র দাখিলের কারণে;
২৯। A CID charge sheet submitted-সিআইডির দাখিলকৃত চার্জশীট;
৩০। in connection with a money laundering case -অর্থ পাচার মামলার সাথে;
৩১। accused-অভিযুক্ত হয়েছে;
৩২। all the four mentioned above,-উপরে উল্লিখিত চারটির সব কয়টিতে;
৩৩। as well as six others-পাশাপাশি আরো ছয়টি;
৩৪। their enablers-তাদের পৃষ্ঠপোষকরা;
৩৫। using their political connections-তাদের রাজনৈতিক যোগাযোগ ব্যবহার করে;
৩৬। muscle power-পেশি শক্তি;
৩৭। through a "helmet gang"-হেলমেট বাহিনীর মাধ্যমে;
৩৮। is nothing new-এটা নতুন কিছু নয়;
৩৯। the political patronage of crimes-অপরাধের রাজনৈতিক ছত্রছায়া/পৃষ্ঠপোষকতা;
৪০। The question is: -প্রশ্ন হলো;
৪১। how could these criminals operate with such impunity-এসব অপরাধীরা কীভাবে ছাড় পেয়ে তাদের কর্মকাণ্ড চালাতে পারলো?
৪২। and for so long-এবং এত দীর্ঘদিন ধরে;
৪৩। Why did the administration do nothing -প্রশাসন কেন কিছু করেনি?
৪৪। to bring them to justice earlier-আগে তাদেরকে বিচারের আওতায় আনতে;
৪৫। Whether or not the 10 will be punished-দশজনের একজনও শাস্তি পাবে কিনা;
৪৬। for their crimes-তাদের অপরাধের জন্য;
৪৭। But this can be said with certainty that-তবে এটা নিশ্চিতকরে বলা যেতে পারে যে;
৪৮। without addressing the real problem-আসল সমস্যা সমাধান ছাড়া;
৪৯। of the criminalised patronage culture-অপরাধমূলক পৃষ্ঠপোষকতার সংস্কৃতির;
৫০। Unfortunately-দুর্ভাগ্যক্রমে;
৫১। we live in a country-আমরা এমন একটা দেশে বাস করি;
৫২। where the check and balance system-যেখানে ভারসাম্য পদ্ধতি;
৫৩। seems to have almost broken down-প্রায় ভেঙ্গে গেছে বলে মনে হয়;
৫৪। often start as petty criminals-প্রায় ছোট অপরাধী হিসেবে যাত্রা শুরু করে;
৫৫। the tolerance of the administration-প্রশাসনের সহিষ্ণুতা;
৫৬। Unless we stop this culture of tolerance for crimes-আমরা যদি অপরাধের সহিষ্ণুতার এই সংস্কৃতি বন্ধ না করি;
৫৭। (Unless) stop political influences-রাজনৈতিক প্রভাব বন্ধ না করি;
৫৮। to get in the way of rule of law-আইনের শাসনের পথ পেতে;
৫৯। will remain outside of the law-আইনের বাইরে/ধোরাছোয়ার বাইরে থেকে যাবে;
***********************
Prepared by: Md Mohiuddin
*******এবার মূল সম্পাদকীয়টি পড়ি*******
Faridpur criminal duo mere tip of the iceberg
Political backing of crimes and criminals must stop
************************
Further details have emerged of the operations of the notorious Faridpur criminal duo and their associates and patrons which, once again, put into sharp relief the enduring connection between politics and crimes in Bangladesh. The two brothers—Faridpur Awami League's suspended general secretary Sajjad Hossain Barkat and his brother Imtiaz Hasan Rubel—ran a criminal syndicate through which they would commit various crimes, including tender manipulation, extortion and land grabbing. In the process, they amassed a vast amount of wealth and money, a large part of which was siphoned off abroad. A new report by this daily highlights how they were enabled by influential ruling-party leaders, including a former minister's brother and assistant personal secretary—and how they would secure government contracts by ruthlessly eliminating competition even from Awami League-linked businessmen. One enlisted contractor disclosed to The Daily Star how he was mercilessly beaten just for submitting a tender.
A CID charge sheet submitted in connection with a money laundering case accused all the four mentioned above, as well as six others. While the story of how the brothers and their enablers ran the syndicate—using their political connections and muscle power, including through a "helmet gang"—is nothing new, it does show the enduring appeal of the political patronage of crimes. The question is: how could these criminals operate with such impunity, and for so long? Why did the administration do nothing to bring them to justice earlier? Whether or not the 10 will be punished for their crimes remains to be seen. But this can be said with certainty that only prosecuting the visible faces of such crimes, without addressing the real problem of the criminalised patronage culture, will not have much impact in the future.
Unfortunately, we live in a country where the check and balance system seems to have almost broken down, with near-zero accountability for the political actors and those in law enforcement. People like Barkat and Rubel often start as petty criminals, and it is only through political patronage and the tolerance of the administration that they are able to sustain and rise through the ranks. They are discarded only when they become an embarrassment for the powers that be. Unless we stop this culture of tolerance for crimes and stop political influences to get in the way of rule of law, the old players will only be replaced by emerging ones, and there will be no end to such crimes. The real criminals, those benefiting from their services, will remain outside of the law. All political parties, including the ruling one, as well as the administration must try harder to stop this from happening.